Back to StoreSupplies.com               Main Questions and Answers                Next Page
img
Installing the Ink Roller
Removing the Ink Roller
3. Hold the new ink roller on each end.
1. Open the cover completely.
1. Open the labeler cover completely and
set aside.
2. Open blister pack and remove
4. Snap ink roller into place.
2. Hold ink roller on each end and push the
the ink roller.
release bar to release ink roller.
3. Discard used ink roller.
Pose du rouleau encreur
Retrait du rouleau encreur
1. Enlever le couvercle de l'étiqueteuse et
3. Tenir le rouleau par les extrémités.
1. Enlever le couvercle.
le mettre de côté.
2. Ouvrir l'emballage-coque et en sortir
4. Enclencher le rouleau dans le logement.
2. Saisir le rouleau par les extrémités et
le rouleau encreur.
pousser la barre de dégagement pour faire
sortir le rouleau.
3.Jeter le vieux rouleau encreur.
Farbwalze einlegen
Farbwalze wechseln
1. Öffnen Sie die Abdeckung des
3. Halten Sie die Farbwalze an
1. Öffnen Sie die Abdeckung vollständig.
Etikettiergerätes vollständig und legen
beiden Seiten.
Sie das Gerät beiseite.
4. Setzen Sie die Farbwalze in die
2. Halten Sie die Etikettiermaschine seitlich
2. Öffnen Sie die Farbwalzen-Verpackung und
Halterung ein.
über einen Abfalleimer und drücken Sie
entnehmen Sie die neue Farbwalze.
den Knopf, um die Farbwalze freizugeben.
3. Entsorgen Sie die gebrauchte Farbwalze.
Instalando el Rodillo Entintador
Retirando el Rodillo Entintador
1. Abra la tapa de la Etiquetadora
3. Sujete el nuevo rodillo entintador de cada
1. Abra la tapa completamente.
completamente y póngala a un lado.
extremo.
2. Abra el paquete y retire el rodillo entintador.
4. Presione el rodillo entintador en el lugar
2. Sostenga el rodillo entintador de cada
correspondiente.
extremo y oprima el botón que se encuentra
en uno de éstos para que se deslice por la
barra.
3. Deseche el rodillo entintador usado.